close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Překlady písní

8. ledna 2010 v 9:20 |  Jonas Brothers

Who I Am

I want someone to love me
For Who I Am
I want someone to need me
is that so bad?
I want a break of madness
but its all I have
I want someone to love me
For Who I Am

Nothing makes sense
Nothing makes sense anymore
Nothing is right
Nothing is right when you're gone
Loosing my breath
Loosing my right to be wrong
Im frightened to death
Im frightened that I wont be strong

I want someone to love me
For Who I Am
I want someone to need me
is that so bad?
I want a break of madness
but its all I have
I want someone to love me
For Who I Am

Shaking it off
Shaking off all of the pain
Breaking my heart
Breaking my heart once again

I want someone to love me
For Who I Am
I want someone to need me
is that so bad?
I want a break of madness
but its all I have
I want someone to love me
For Who I Am

Are you gonna love me? Yeaaaah
For Who I am

I want someone to love me
For Who I Am
I want someone to need me
is that so bad?
I want a break of madness
but its all I have
I want someone to love me
For Who I Am
Yeaaahh
For Who I Am.

.......................................................................
Chci někoho, kdo mě miluje
Pro to, co jsem
Chci někoho, kdo by mě potřeboval
Je to tak špatné?
Myšlenky mě přivádějí k šílenství
To je vše, co mám
Chci někoho, kdo mě miluje
Pro to, co jsem.

Nic nedává smysl
Nic už nedává smysl
Nic není správné
Nic není správné, když jste pryč
Ztratil jsem dech
Ztrácím právo se mýlit
Jsem vyděšený k smrti
Jsem vyděšená, že jsem zvyklý být silný

Chci někoho, kdo mě miluje
Pro to, co jsem
Chci někoho, kdo by mě potřeboval
Je to tak špatné?
Myšlenky mě přivádějí k šílenství
To je vše, co mám
Chci někoho, kdo mě miluje
Pro to, co jsem.

Třepu s ním
Setřást všechny bolesti
Rozbíjím mé srdce
Rozbíjím mé srdce znovu

Chci někoho, kdo mě miluje
Pro to, co jsem
Chci někoho, kdo by mě potřeboval
Je to tak špatné?
Myšlenky mě přivádějí k šílenství
To je vše, co mám
Chci někoho, kdo mě miluje
Pro to, co jsem

Budeš mě milovat? Yeaaaah
Pro to, kdo jsem?
Chci někoho, kdo mě miluje
Pro to, co jsem
Chci někoho, kdo by mě potřeboval
Je to tak špatné?
Myšlenky mě přivádějí k šílenství
To je vše, co mám
Chci někoho, kdo mě miluje
Pro to, co jsem
Yeaaahh
Pro to, co jsem

A little bit longer

Got the news today
Doctor said I had to stay
A little bit longer and I'll be fine

When I thought it'd all been done
when I thought it'd all been said
A little bit longer and I'll be fine
But you don't know what you got till it's gone
And you don't know what it's like to feel so low
And every time you smile, you laugh, you glow
You don't even know, know, know
You don't even know

All this time goes by
Still no reason why
A little bit longer and I'll be fine

Waiting on a cure
But none of them are sure
A little bit longer and I'll be fine
But you don't know what you got till it's gone
And you don't know what it's like to feel so low
And every time you smile, you laugh, you glow
You don't even know, know, know
You don't even know, know, know
You don't even know, know, know


Yeah!

But you don't what you got till it's gone,
And you don't know what it's like to feel so low, yeah
And every time you smile, you laugh, you glow
You don't even know! Yeah, Oh, Yeah, Ohhh, Yeah, Yeah
You don't even know! Know, Know!

So I'll wait till kingdom come
All the highs and lows are gone
A little bit longer and I'll be fine
I'll be... fine
..................................................................................................
Je tu nový den
Doktor řekl ať zůstanu
O trochu déle a budu v pořádku

Když já myslel že to všechno je hotové
Když já myslel že to všechno řekl
O trochu déle a budu v pořádku
Ale ty nevíš, co máš, dokud to neodejde
A ty nevíš, jaké je to cítit se takhle špatně
A pokaždé se směješ, rozesměješ, rozpálíš
Ty stejě nikdy nebudeš vědět, vědět, vědět
Ty stejně nikdy nebudeš vědět

Celý tento čas odešel
Nezůstávají důvody proč
O trochu déle a budu v pořádku

Čekám na lék
Ale žádný z nich není jistý
O trochu déle a budu v pořádku
Ale ty nevíš, co máš, dokud to neodejde
A ty nevíš, jaké to je cítit se takhle špatně
A pokaždé se směješ, rozesměješ, rozpálíš
Ty stejně nikdy nebudeš vědět, vědět, vědět
Ty stejně nikdy nebudeš vědět, vědět, vědět
Ty stejně nikdy nebudeš vědět, vědět, vědět

Yeah!

Ale ty nevíš, co máš, dokud to neodejde
A ty nevíš, jaké to je cítit se takhle špatně
A pokaždé se směješ, rozesměješ, rozpálíš
Ty stejně nikdy nebudeš vědět!
Yeah, Oh, Yeah, Ohhh, Yeah,
Yeah
Ty stejně nikdy nebudeš vědět, vědět , vědět

Tak Já budu čekat na příchod království
Všechny výšky a minima odešly
O trochu déle a budu v pořádku
Budu...v pořádku

Rose Garden

She was brought into this world
Out of a beautiful mistake
When her mom was just a girl
And her daddy didnt stay
She was working at age 9
At the flower shop in town
Working not just to survive
Cause life was throwing her around

In the rose garden
Where the rain is falling
And the thorns are sharpened
Rose garden, yeah
Rose garden

She was young but not naïve
Always wise beyond her years
Hoping that no one would see
Every time she dried her tears

In the rose garden
Where the rain is falling
And the thorns are sharpened
Rose garden

Dont let those petals fall
Dont let them fall on you
Dont let those petals fall
Dont let them fall on you
Yeah, yeah, yeah

In the rose garden
Where the rain is falling
And the thorns are sharpened
In the rose garden, yeah
Rose
.....................................................................
Byla podána v tomto světě
z krásné chyby
Když její máma byla jen dívka
A její taťka nezůstal
Pracovala v 9 letech
V květinářství ve městě
Nepracuje jen k přežití
protože život jí hodil kolem

V růžové zahradě
Kde padá déšť
A trny jsou nabroušené
Růžová zahrada, yeah
Růžová zahrada

Byla mladá ale ne naivní
Vždy moudrá na její léta
Doufala že nejednou uvidí
každou chvíli susšit její slzy

V růžové zahradě
Kde padá déšť
A trny jsou nabroušené
Růžová zahrada

Nenech padat okvětní lístky
nenech je padat na tebe
Nenech padat okvětní lístky
Nenech je padat na tebe
Yeah, yeah, yeah

V růžové zahradě
kde padá déšť
A trny jsou nabroušené
V růžové zahradě, yeah
růžové

to je zatím všechno bete že ty překlady se můžou různit tak pp já je mám z karaoke texty.cz
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama